
 |
|
Versions Coptes

  |

Concernant l'origine des versions les anciens manuscrits n'étant pas datés, on ne peut que se référer aux indices paléographiques.
|

  |

 | |  | Alphabet Copte du XVIIIème siècle (Droits d'auteurs Bibliothèque ICT) |
|

  |

Avant que l'écriture copte ne se fixe, les scribes se sont conformés à l'usage grec.
|

  |

Pour les versions sahidique et akhmimique, on peut affirmer qu'il existait des traductions bibliques dès la fin du IIIme siècle.
|

  |

On admet l'existence dès le milieu du IIIème siècle de traductions bibliques en Haute-Egypte, cependant aucun manuscrit ne permet de les dater au IIème siècle.
|

  |

La version sahidique ne nous connue le plus souvent que par des fragments dont l'âge varie du IVème au XIIème siècle. Le sahidique dans sa version regorge de mots grecs, présente pour la critique textuelle plus d'intérêt par la pureté de son texte car au niveau historique nous n'apprenons rien de plus que nous ne sachions par les manuscrits grecs.
|
|
  |

|